发布日期:2024-11-04 22:31 点击次数:174
“我的手机欠费了“翻译成”"My phone has no money", 虽然直译过来意思没错,但并不是地道的英语表达。因为手机本身是没有钱的概念的。
地道的表达是:My phone is out of credit。
"credit" 在这个语境下指的是手机的话费或余额。
手机欠费的几种常用英语表达
My phone bill is overdue. 我的手机话费已逾期。
My phone is out of credit. 或 I’ve run out of credit on my phone.我的手机话费用完了。
My phone bill is overdue. 我的手机话费已逾期。
My phone is out of credit. 或 I’ve run out of credit on my phone.我的手机话费用完了。
My phone service has been suspended due to non-payment.我的手机因未付费被停机。
My phone service has been suspended due to non-payment.我的手机因未付费被停机。
更口语化的表达:
My phone is dead. 我的手机没电了,也常用来表示手机欠费。
具体使用场景示例
具体场景用语
解释情况:"I forgot to pay my phone bill this month" 我忘记交这个月的话费了。
询问欠费金额:"How much do I owe on my phone bill?" 我的手机欠费多少?
表示即将付款:"I'll pay my outstanding phone balance right away" 我马上付清手机欠费。
"I need to pay my overdue phone bill" 我需要支付逾期的手机费用。
解释情况:"I forgot to pay my phone bill this month" 我忘记交这个月的话费了。
询问欠费金额:"How much do I owe on my phone bill?" 我的手机欠费多少?
表示即将付款:"I'll pay my outstanding phone balance right away" 我马上付清手机欠费。
"I need to pay my overdue phone bill" 我需要支付逾期的手机费用。
“给手机充值”用英语怎么说?
给手机充值、充流量,这些日常会用到的表达,用英语怎么说呢?
给手机充值
I need to top up my phone. 我需要充值手机。
Recharge my phone: 这个表达和 "top up" 意思相近,都是指给手机添加话费或流量。
I need to top up my phone. 我需要充值手机。
Recharge my phone: 这个表达和 "top up" 意思相近,都是指给手机添加话费或流量。
例句:
I need to top up my phone. I'm running low on credit.我需要给手机充值了,我的话费快用完了。
Can you help me recharge my phone? I'm running out of data. 你能帮我给手机充值吗?我的流量快用完了。
其他表达:
Add more minutes to my phone:给手机增加通话时长。
Add more data to my phone:给手机增加流量。
Top up的用法
接下来讲讲top up这个短语,通用性好,而且非常实用。
"top up" 不仅限于手机充值,还可以用于其他类似的场景,比如给 公交卡充值、给预付卡充值等。
1. 交通卡充值
英文:I need to top up my travel card before I go to work.
中文: 我上班前得给交通卡充值。
英文:I need to top up my travel card before I go to work.
中文: 我上班前得给交通卡充值。
英文:I need to top up my game coins to buy a new skin.
中文: 我得给游戏币充值,买个新皮肤。
英文:I need to top up my game coins to buy a new skin.
中文: 我得给游戏币充值,买个新皮肤。
3.银行账户充值
英文:I'll top up my bank account before I go on vacation.
中文: 我去度假前会给银行账户充值。
英文:I'll top up my bank account before I go on vacation.
中文: 我去度假前会给银行账户充值。
除了充值,"top up" 还可以表示 "补充"、"增加" 的意思:
英文:I'll top up the gas tank before we hit the road.
中文: 我们上路前,我会把油箱加满。
英文:I'll top up the gas tank before we hit the road.
中文: 我们上路前,我会把油箱加满。
拓展表达
phone balance: 话费余额
phone balance: 话费余额
"话费余额" 用英文表示为 "phone balance",其中 "balance" 的使用是非常恰当的。
为什么用 "balance" 呢?
平衡: "balance" 本身就有 "平衡"、"余款" 的意思。在金融和商业领域,"balance" 常用来表示账户中的余额。
outstanding payment: 未付款项
phone charges: 话费
service suspension: 停机
late payment: 逾期付款
outstanding payment: 未付款项
phone charges: 话费
service suspension: 停机
late payment: 逾期付款
今天的内容就到这里了,你学会了吗?
别忘了关注+点赞+在看哦~
0元领口语礼包
✅互动精选课
✅口语私教课
✅口语能力测评
✅定制学习方案
即可免费领取
适合人群
英语初学者
口语表达困难者
职场进修人士
英语应试人群
立即咨询
|广告
手机topphonecredit话费声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。Powered by 天博综合APP官网登录 @2013-2022 RSS地图 HTML地图